Joseph
Kovalov

Translation &

Localisation Expert

  • Home

  • About

  • Services

  • Speaking

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.
    Ask me
    • All Posts
    • Inspiration
    • Повеселиться
    • English
    • Доклады
    • Глобализация
    • Copywriting
    • Праздники
    • Оплата работы переводчика
    • Translation
    • Mac for translators
    • Music for work
    • Workplace
    • Sea
    • Russian
    Search
    Оглядываюсь назад, карабкаюсь дальше
    Joseph Kovalov
    • Jan 14, 2014

    Оглядываюсь назад, карабкаюсь дальше

    Итоги обычно подводят в конце года, но этот самый конец так незаметно перетек в начало, что я не успел опомниться, как настал старый...
    0 comments
    Трещит перо, свистит бумага, шуршит словарь…
    Joseph Kovalov
    • Dec 17, 2013

    Трещит перо, свистит бумага, шуршит словарь…

    Старая история: клиент прислал готовый перевод на посмотреть. Это было что-то запутанное, витиеватое, приправленное канцеляризмами. Но я...
    0 comments
    Молчание телят, или Кулинарный креатив
    Joseph Kovalov
    • Dec 16, 2013

    Молчание телят, или Кулинарный креатив

    Меню мне доводилось переводить не раз. Году в 2010 я даже набрал несколько лишних килограммов: когда читал названия блюд, все время...
    0 comments
    Первый вебинар — и даже не комом
    Joseph Kovalov
    • Aug 30, 2013

    Первый вебинар — и даже не комом

    Сегодня состоялся мой первый вебинар в рамках серии вебинаров UTIC. Должен признаться, что готов был к нему не на 100 %, ибо ночью...
    0 comments
    East or West Home is… Everywhere, или Небесный креатив
    Joseph Kovalov
    • Aug 11, 2013

    East or West Home is… Everywhere, или Небесный креатив

    В северном полушарии лето, и настроение совершенно нерабочее. Лента Фейсбук пестрит фотографиями, привезенными друзьями и коллегами из...
    0 comments
    Все — на выход, а русские — на места!
    Joseph Kovalov
    • Jul 30, 2013

    Все — на выход, а русские — на места!

    Из Киева возвращался рейсом израильских авиалиний “Эль Аль”. Всем мне нравится эта авиакомпания: и проверка безопасности у них строгая,...
    0 comments
    MemSource: первое впечатление
    Joseph Kovalov
    • Jun 30, 2013

    MemSource: первое впечатление

    Одним из итогов конференции UTIC для меня стало освоения новой “кошки” — MemSource. Познкомился я с этим сервисом раньше, но начать...
    0 comments
    Joseph Kovalov
    • Apr 29, 2013

    Лекарство от субтитрофобии

    За последние несколько лет мне не раз предлагали переводить субтитры к фильмам или передачам. Первый проект, на который я согласился, был...
    0 comments
    Мне нужен труп. Я выбрал вас. До скорой встречи, Фантомас.
    Joseph Kovalov
    • Mar 23, 2013

    Мне нужен труп. Я выбрал вас. До скорой встречи, Фантомас.

    Вдруг, те, кто мне его отправил, прочтут это сообщение. Пишу для них. Письмо не подписано, и в нем нет никаких контактных данных.  Дамы...
    0 comments
    Joseph Kovalov
    • Jan 24, 2013

    И моё профессиональное начало года

    Трудно составить какой-то отчет по году ушедшему: слишком насыщенным был – новая страна, новый город, новая квартира, новые знакомства,...
    0 comments
    Joseph Kovalov
    • Dec 9, 2012

    Доброе слово и кошке приятно

    Понятно, что заказанная работа должна по умолчанию быть сделана на высоком уровне, и хороший перевод воспринимается, как должное. ...
    0 comments
    не возимей фотографию ближнего своего
    Joseph Kovalov
    • Oct 16, 2012

    не возимей фотографию ближнего своего

    (Повторюсь для тех, кто не читал в ЖЖ) Те, кто бывал в Патайе, что в Таиланде, тот поймет. Кто не бывал там, я поясню: есть в этом...
    0 comments
    Mac для переводчиков
    Joseph Kovalov
    • Oct 9, 2012

    Mac для переводчиков

    Image provided by Apple Inc. Я не совру, если скажу, что число переводчиков, работающих в среде Apple Macintosh, сравнительно мало. И в...
    0 comments
    Верный шелест волн прибрежных | Наши рабочие места…
    Joseph Kovalov
    • Oct 8, 2012

    Верный шелест волн прибрежных | Наши рабочие места…

    Свободные переводчики, даже если они не такие свободные, какими они себя считают, могут, зачастую, выбирать себе рабочее место по вкусу....
    0 comments

    kovalov@me.com

    +972547239309

    • White LinkedIn Icon

    ©2019 2018 by Joseph Kovalov. All rights reserved.

    All the pictures and texts on this website are the property of Joseph Kovalov, the site owner (except for the trademarks mentioned in some section that are owned by their respective owners. Reproduction of any content owned by Joseph Kovalov is possible only by sharing the link to the page on this website where the content is located. 
    Proudly created with Wix.com